Tranquilo, Dylan solo no habla tu idioma imagen

Hoy amanecimos con la noticia de que Bob Dylan ganó el Premio Nobel de Literatura 2016, y desde entonces hay vítores e injurias por igual en las redes sociales de este país y del mundo.

Las opiniones e imágenes de este artículo son responsabilidad directa de su autor.

Hoy amanecimos con la noticia de que Robert Allen Zimmerman ganó el Premio Nobel de Literatura 2016. Bob Dylan, su nombre artístico, recibe desde entonces vítores e injurias por igual en las redes sociales de este país y del mundo. Si lo merece o no, ya es muy tarde para discutirlo, pues el Nobel, prácticamente, ya está en sus manos.



Álvaro Sánchez, melómano.

Antes de presentar la entrevista con Álvaro Sánchez, un melómano guatemalteco, quien además es asiduo lector bilingüe y justifica el premio, me gustaría agregar que Dylan ha recibido reconocimientos como La Orden de las Artes y las Letras en 1990, Premio de Música Polar en 2000, Premio Príncipe de Asturias en 2007, Premio Pulitzer en 2008 y la Medalla Presidencial de la Libertad en 2012. Así pues, activá en Spotify el playlist This is: Bob Dylan, para que te acompañe con esta lectura.

-Diré que sos melómano, diseñador, pintor, pero al mismo tiempo sos un lector asiduo… ¿el enterarte de que Dylan gana el Nobel de literatura, es una doble felicidad o te ocasiona conflicto?-

Para nada, yo me considero en el bando de los que se alegraron por la noticia. Estás hablando de un señor que ha trascendido generaciones y nos ha dejado unas letras hermosísimas, que nos ha acompañado cuatro o cinco generaciones. Es como cuando Leonard Cohen ganó el Príncipe de Asturias, sí que me declaro del bando de los que se alegran.

Entiendo los premios, pero estamos en Guatemala. ¿No hay una cierta limitación en el alcance a la obra de Dylan? Mientras a otros autores los conoces en tu idioma – ignoremos por un momento lo que nos perdemos en la traducción-, a Dylan no… ¿será ese otro motivo del descontento?

Entiendo el punto y me hace pensar en la dificultad del lenguaje, pero a mí me pasa que con Dylan, cuando lo escucho, o cuando leo sus letras, no lo veo como ‘este compositor americano’… para mí es algo como universal, al punto de que ya se vuelve parte de varias generaciones. Eso mismo te llama a investigarlo y a tener acceso a toda su obra, pienso que en ese momento, ya no podés encerrar la palabra en papel, bajo la tapa de un libro.

Es como un pensamiento abstracto, lo sé, pero es ahí cuando le puede afectar a alguien en Guatemala y en las Filipinas, y eso es lo que une a toda la gente, la parte universal de la música de Dylan, que te lleva a buscar e investigar qué te ha dicho este señor todos estos años.

De acuerdo, pero Dylan como cantante, es decir, como intérprete no es bueno. Reconozcamos que su voz es horrible, -no hablemos de Cohen o Waits-, ¿pero por qué trascendió su obra entonces?… pese a esa condición, que sí, es subjetiva, pero ¿por el contenido de sus letras?

Creo que es la combinación de ambas. Retrocedemos en el tiempo, te ponés a pensar en el contexto histórico en el que aparece Dylan, fueron momento que definieron muchas épocas, y como cada generación ha tenido sus propios voceros, el tipo estaba diciendo algo en ese momento, la voz empezaba a ser un cachito, no la hago de menos, pero a mi criterio el menaje trascendía a una voz, y eso le da el toque.



Bob Dylan.

¿Entonces el éxito de la obra de Dylan es la universalidad de sus letras?, si bien le canta al sol de Minnesota, o las carreteras que te llevan a Dakota del Norte o a Wisconsin, por dar ejemplos, ¿por qué a vos, estando en Guatemala sentís esa cercanía?

Por lo que mencionás. Son sentimientos universales que no se limitan, si bien habla de la ruta a Dakota, vos tenes tu propio Dakota aca en Guatemala. Te relacionas al sentimiento de la música y la letras.

Algo que me pasa a mi con Dylan, es que me da un sentimiento de mucha nostalgia, me trae un montón de cosas. Es música que te funciona en la ruta 66, pero también en la ruta de la Capital al Rancho, en El Progreso, igual te la vas a disfrutar, porque es como si tu cabeza sacara, de alguna forma, elementos específicos para encontrarte en una misma situación, pero en tu contexto.

Es ahí cuando funciona, apela a sentimientos de generaciones unidas, en las que centímetro a centímetro, habla de un ser humano.

¿Qué sucede con los detractores?, creo que hay dos corrientes. La que piensa que es músico y que eso no te hace escritor -que habría que discutirlo-, y también está, que no es poeta. Vos como lector, hagamos a un lado la música, ¿cómo encontrás esa apreciación?

Creo que sí. Esos son los puntos de la gente que no está de acuerdo con eso, y reducir el contenido de la literatura a algo que solo está bajo una tapa, eso también es, cuasimedio dogmático. Es muy errado venir y ponerte en esa postura.

Al final, esas letras son para mi pura poesía. Quitale la música, solo leelas. Me pasa con la poesía de Kerouac, la leo y siento la musicalidad en su poesía. Le pongo bebop, y me suena a una rola de jazz… Me pasa lo mismo con Dylan, lees sus letras sin necesidades de su música… Si lees los Chronicles de Dylan [Libros que incluyen la autobiografía de Dylan] es una prosa hermosísima.

Creo que en algún momento, la gente se pone en una postura ultra purista y la música es otra forma de poesía… es eso al final. Nos está hablando como seres humanos, para mí lo mismo encuentro en una letra de Dylan o en otro poema que leo en un libro, eso es lo que me choca un poco de la parte detractora.

Pero mencionas a Jack Kerouac, que eran casi que contemporaneos, pero no podemos decir que Dylan es un beat…

Perate, recordá que los beatnik llegaron a decir que Dylan era su versión shakespearana con música, y toda esa generación se inspiró mucho en eso y en él.

Podemos decir entonces que los beatnik eran a la literatura, lo que el folk a la música…

Para mí, sí. Creo que si va por ahí, desde mi visión. A mi me pasa que puedo relacionar un momento histórico, hablando de los beatnik, con Dylan, para mi van de alguna forma de la mano.

¿Cómo llegaste al sonido de Dylan?

Leí que un músico se inspiró en Dylan par agarrar la guitarra. Y la escuché. Sería paja si digo que la entendí al principio, por eso hablábamos de la voz, pues toma un tiempo asimilarla, y mi gusto creció conforme me hice viejo. La música de Dylan te habla de experiencias, y todos necesitamos experiencias de vida, y por eso, a huevos, a Dylan lo logras comprender haciéndote viejo, simplemente es ahí que hace clic la música.

¿Hablemos de una canción: Like a rolling stone, que simplemente no tiene traducción. Es que tenemos que decir “Pata´e chucho”?

jajajaja

Hasta pierde el sentido…. ¿Qué sucede con este tema… realmente es universal?

Sí. De repente tenés una noción de lo que te dice. Incluso lo que te da el mude de la canción. La escucho y me dan ganas de agarrar la mochila y largarme hacia algún lado. Son ese tipo de rolas de Dylan que te hablan de la búsqueda, del movimiento constante, como si ya esas canciones lo traen impregnado.

No se si es porque ya, por un momento, se de qué te está hablando, la canción te da ese sentimiento (…) las rolas de Dylan me da el sentimiento de salir y moverme, “like a rolling stone”…



Bob Dylan.

Estarías de acuerdo si digo que al guatemalteco la música de Dylan le es más cercana de los que él cree, la única barrera es el lenguaje….

Estoy al 100% de acuerdo. Es eso. Al final, todo se reduce a una cosa, de que es un lenguaje que vos no hablás, pero al final, hablamos de seres humanos y esos nos hermana a todos y hay un momento, en el que es una especie de faro, que en esta caso es la música, te hace señales. Acá estamos, vivimos lo mismo, nos pasa, nos duele, vivimos las mismas cosas. Nos duele el corazón por lo mismo. Entonces para mí, es solo el detalle de que Dylan canta en inglés.

Te digo, sí estoy de acuerdo, lo que nos separa es el lenguajes, pero está la música, y es donde digo que alguien como este cantante y su trabajo, que un día como hoy, confirma que el mito regresa, y con un Nobel, es increíble ver las redes sociales y ver como gente de todos lados y edades hablan de ello. ¿cómo decir que no es universal?

¿Dónde debería escuchar un guatemalteco a Dylan?

Hace un match en el momento en que sentís que querés agarrar un bolsón e irte, porque tenes una revelación, cuando llega una introspección que te pregunta ‘¿qué estás haciendo con tu vida?’ y necesitas hacer cambios, algo así, tipo de The Times They Are A-Changin’…

Claro, and It’s a hard rain’s a-gonna fall.

Aja, así es… Dylan entra en esos momentos de necesidad de cambio, o de hacer una reflexión de tu persona, cuaja perfectamente, es ese el ingrediente que tiene la música de Dylan.

Todas las noticias, directamente a tu correo

Recibe todas las noticias destacadas de Relato.gt, una vez por semana, 0 spam.

¿Tienes un Relato por contar y quieres que nosotros lo hagamos por tí?

Haz click aquí
Comparte
Comparte