Las opiniones e imágenes de este artículo son responsabilidad directa de su autor.

Papichulo, friki y otras palabras excéntricas, ahora tienen un espacio en la RAE.




Todos usamos una jerga dependiendo con la persona que hablamos, claramente también están las expresiones coloquiales que se utilizan en diferentes países.

Cuando un extranjero nos platica como hablan en su país, de 20 palabras le vamos a entender como tres.

Un ejemplo claro es la palabra Patojo, que en Guatemala le hacemos referencia al niño. En México, se le dice así a una persona que tiene los pies torcidos y que al caminar imita al pato. ¿Interesante no?

¿Qué me dicen de la palabra canche? Estamos clarísimos que en Guatemala le decimos así a las personas que tienen el cabello rubio. Pero en Colombia, le llaman canche al plátano cuando está verde. ¡Nada qué ver! Y es gracioso y curioso conocer este tipo de cosas.

Las nuevas palabras

Muchos países han adoptado algunas palabras que tienen el mismo significado en cualquier lugar. Una de esas palabras puede ser selfie, que la gente utiliza esta palabra para referirse a una autofoto. Pues, la Real Academia Española (RAE) le ha hecho un espacio a las palabras más utilizadas en muchos países hispanohablantes, que anteriormente solo se usaban como un sinónimo de las palabras o que con el tiempo, la sociedad las ha inventado. Según el eluniverso.com estas son algunas de las nuevas palabras del 2017.

Apachar

¿Pueden creer eso? Sí. ¿Cuántos usamos esa palabra? Yo sí la uso.

Y significa: Pulsar un botón.

Bombear

Bueno, algunos han de pensar en la frase de: “bombear agua”, pero no. Bombear en Guatemala significa robar, así lo define la RAE.




Chis

Y no el que se usa para tomar una foto sino que hace referencia a algo sucio, que produce náusea.

Güirigüiri

Esta palabra me da mucha gracia por su significado: Conversación o discurso extensos e insustanciales, y a veces sin fundamento.

Tuit

¿Quién conoce esta? Seguro que muchos. La RAE lo define como: Mensaje digital que se envía a través de la red social Twitter y que no puede rebasar un número limitado de caracteres.

Ño

Ya sé que van a decir. Muchos han de pensar que es sinónimo de la palabra “No”, pero no es así. Ño, según la RAE, significa: Tratamiento que se antepone al nombre de un hombre.

Friqui o Friki

¿Qué?

Sí, esta palabra ya tiene significado: del inglés freaky: extravagante, raro o excéntrico.

Claro, se le adaptó al estilo latinoamericano porque nosotros escribimos como escuchamos ¿o no?




Descambiar

Sí amigos, esta palabra existe y la RAE lo define como: Deshacer un cambio. Así, a secas.

Güisqui

Esta es una de mis favoritas. No es nada menos que: Licor alcohólico que se obtiene del grano de algunas plantas, destilando un compuesto amiláceo en estado de fermentación. Osea, Wisky, eso significa.

Culamen

Ya se imaginarán qué significa. Pues es “culo” o “nalgas” si así lo prefieren y es una forma vulgar de referirse a esa parte del cuerpo.




Asín

No comprendo esto. En la RAE dice que es un vulgarismo de la palabra “Así”. Y les digo que no comprendo porque es una palabra tan sencilla de pronunciar.

Palabro

Esta palabra me causa un poco de gracia. Significa: Palabra rara o mal dicha.

Papichulo

¡Yayay! Sí, esta palabra está en la RAE y es una palabra coloquial de Uruguay, México y Puerto Rico. La Real Academia Española la define como: Hombre que, por su atractivo físico, es objeto de deseo.




Amigovio

Definitivamente, mi favorita.

Con solo leerlo, sabrán el significado. Sí, así como lo dice la palabra: Persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo.

Estas son algunas palabras raras que la RAE agregó como oficiales. ¿Qué opinas de ellas?

Todas las noticias, directamente a tu correo

Recibe todas las noticias destacadas de Relato.gt, una vez por semana, 0 spam.

¿Tienes un Relato por contar y quieres que nosotros lo hagamos por tí?

Haz click aquí
Comparte
Comparte